2. Books and publications

Index / Videos / “He Who Is Worthy of Love” , by Abdellah Taïa (FRENCH VERSION)

“He Who Is Worthy of Love” , by Abdellah Taïa (FRENCH VERSION) Play

“He Who Is Worthy of Love” , by Abdellah Taïa (FRENCH VERSION)

Published at 06 14,,, 19 2019
January 31, 2019. Casa Árabe, Cabaret Voltaire and Kif-Kif, Migraciones y Refugio LGBTI+ have organized the presentation of this book by Moroccan author Abdellah Taïa. Taking part in the meeting with the author were Samir Bargachi, president of Kifkif, Migraciones y Refugio LGBTI+. The event was presented by Karim Hauser, Casa Árabe’s International Politics Coordinator. Ahmed is 40 years old, lives in Paris and is Moroccan. He writes to his mother, who passed away five years ago, to deal with topics that have remained unresolved, and finally to tell her that he is homosexual. He sends a letter to break up with Emmanuel, the man he loves passionately, the man who took him to France and changed his life, though not for the better in every way. Ahmed also receives letters from Vincent and Lahbib. An epistolary novel that harks back in time to the origins of all that pain. A book on French colonialism that endures in the young Moroccan’s love life. The book’s presentation will delve into such topics as sexuality, colonialism and identity as a Moroccan LGBTI+ individual. Abdellah Taïa will visit Casa Árabe thanks to the collaboration of Fundación Tres Culturas. Abdellah Taïa (Salé, 1973) is a Moroccan writer and filmmaker who has been living in Paris since 1998. Through his father, a concierge at a local Rabat library, he comes into contact with literature and studies French Literature in Rabat. He gets the opportunity to leave Morocco in the mid-1990s when he studies abroad for one semester in Geneva. He later studies at the Sorbonne in Paris. In 2006, he made his sexual orientation public in an interview with the political magazine Tel Quel, becoming the first Moroccan intellectual to do so in that way. Taïa’s books don’t just deal with his life as a gay man in a homophobic environment, but also perform reflection over an autobiographical background showing the social experiences of the generation of Moroccans who grew up in the 1980s and 1990s. More info: http://en.casaarabe.es/event/“he-who-is-worthy-of-love”

ALL VIDEOS IN THIS CATEGORY

  • "Palestina. Arte y resistencia en Nayi al-Ali"Show video

    "Palestina. Arte y resistencia en Nayi al-Ali"

    En el marco de La Noche de los Libros, que se celebra el 13 de noviembre en Madrid, Casa Árabe y Ediciones del Oriente y del Mediterráneo presentan esta obra sobre el dibujante palestino. Esta novedad editorial pretende reivindicar la figura del dibujante palestino y artista universal Nayi al-Ali, dando a conocer al público hispanohablante la importancia de su obra y el impacto de su pensamiento. Además de los textos introductorios de Teresa Aranguren y Antonio Altarriba, el volumen ofrece un recorrido por la vida de Nayi al-Ali (1936-1987), así como una amplísima selección de sus viñetas. Creador de uno de los iconos más reconocibles de la resistencia palestina, el niño Handala, al-Ali puso su talento artístico al servicio de un mensaje: denunciar la injusticia contra Palestina, cuyo núcleo son las personas refugiadas. Al-Ali fue brutalmente asesinado en Londres solo cuatro meses antes de que estallase la Primera Intifada. Aunque en el trigésimo aniversario de su muerte, Scotland Yard reabrió la investigación, hasta la fecha la autoría del homicidio no ha sido esclarecida. Para hablar sobre su obra y legado, Casa Árabe dialogará con la periodista Teresa Aranguren y el escritor y crítico de historietas Antonio Altarriba, así como con el hijo del autor, Khalid al-Ali. Más información: https://www.casaarabe.es/eventos-arabes/show/palestina-arte-y-resistencia-en-nayi-al-ali
    Published at 12 10,,, 20 2020
  • Presentación de Banipal nº2Show video

    Presentación de Banipal nº2

    Tras la aparición, en primavera del 2020, del número 1 de Banipal. Revista de literatura árabe moderna llega ahora el segundo ejemplar. El viernes 16 de octubre, Casa Árabe ofrece una conversación con Margaret Obank, su directora, y el redactor jefe Samuel Shimon, acompañados por otras personalidades vinculadas a este número. Podrá verse en nuestro canal en Youtube. Junto a Obank y Shimon, conversaremos con Joselyn Michelle Almeida, miembro del Consejo de redacción de la revista, así como con Ahmad Abdulatif, novelista egipcio cuya novela Elías tiene un fragmento en el número 2, quien estará acompañado por la traductora de su obra Covadonga Baratech. Creada en Inglaterra en 1997 por Margaret Obank y el iraquí Samuel Shimon, el nombre de la revista hace honor a Asurbanipal, el último gran rey de Asiria, quien fundó la primera biblioteca del mundo en Nínive. El objetivo inicial era compensar el déficit de literatura árabe en el mundo anglosajón y reflejar la escena literaria árabe actual para el lector y los editores. Más de 22 años de recorrido han ayudado a crear un cambio importante en las actitudes hacia la traducción de la literatura árabe al inglés y del inglés a otros idiomas. Ahora llega el turno de abrirse de la lengua de Shakespeare a la de Cervantes. De su recorrido y de esta apertura importante hacia el espacio hispanófono hablaremos con algunos de los protagonistas de Banipal no. 2., que cuenta con una portada de la pintora libanesa Zena Assi, además de cuentos, poemas, fragmentos de novela y reseñas, complementados con fotografías de figuras literarias. Esta actividad se celebra coincidiendo con la Feria de Libro de Madrid, que en esta ocasión y debido a la situación sanitaria tiene lugar íntegramente online. Más información: https://www.casaarabe.es/eventos-arabes/show/presentacion-de-banipal-n%C2%BA2
    Published at 37 27,,, 20 2020
  • Presentación de "Mi reino es de este mundo", de Murid BargutiShow video

    Presentación de "Mi reino es de este mundo", de Murid Barguti

    Casa Árabe y la Fundación Tres Culturas del Mediterráneo presentan esta obra en una conversación con su autor, el poeta palestino Murid Barguti, y el traductor y editor Luis Miguel Cañada. Introducen el acto Karim Hauser, coordinador de Relaciones Internacionales de Casa Árabe, y Olga Cuadrado, directora de la biblioteca "Fátima Mernissi" de la Fundación Tres Culturas del Mediterráneo. Además de "Medianoche", considerada la cima de su producción, la presente antología publicada por Ediciones del Oriente y del Mediterráneo y seleccionada con la colaboración del autor, reúne más de medio centenar de poemas publicados entre 1980 y 2018, ofreciendo una panorámica casi completa de su producción. «El título que agavilla esta antología bilingüe, "Mi reino es de este mundo" (Mamlakati min hada al-alam), evoca inevitablemente la respuesta de Jesús al ser preguntado por Pilato si en efecto él era el rey de los judíos (Juan, 18: 33-37). Pero más allá de esa asociación, quiere traducir la lengua realista, material y terrera, la lengua actuante con la que Barguti ha edificado toda su obra, en prosa y verso, por tierras de cardamomo y café. Una obra que aspira a crear belleza con la palabra, que busca acompañar, consolar, denunciar, protestar; gritar y dar fe de amor a las cosas grandes y pequeñas, a menudo inadvertidas, desplegando para ello los secretos de la tierra». Más información: https://www.casaarabe.es/eventos-arabes/show/mi-reino-es-de-este-mundo
    Published at 41 09,,, 20 2020
  • Entrevista con el escritor marroquí Abdelá TaiaShow video

    Entrevista con el escritor marroquí Abdelá Taia

    Coincidiendo con la puesta a la venta en librerías de su última novela, "La vida lenta", editada por Cabaret Voltaire, dialogamos con el escritor marroquí Abdelá Taia. La entrevista, en inglés con una síntesis consecutiva en español, podrá verse el miércoles 10 de junio en el canal de Casa Árabe en Youtube a partir de las 18 horas. En la Francia posterior a los atentados de 2015, Munir, parisino homosexual de 40 años de origen marroquí, vive en situación de precariedad. Acaba de mudarse a un apartamento de la Rue de Turenne, en un barrio burgués de la capital. Su vecina octogenaria es Madame Marty, quien logra sobrevivir a duras penas en una minúscula buhardilla. La amistad entre estos dos excluidos de la República va creciendo hasta el día en que se transforma en una pesadilla. Los enfrentamientos se encadenan. Un día, Madame Marty, fuera de sí, llama a la policía para que detengan a Munir. Abdelá Taia (Salé, 1973). Escritor marroquí en lengua francesa. Tras cursar estudios de Literatura en la Universidad Mohamed V de Rabat, se establece en 1998 en París donde comienza su carrera literaria. Hasta el momento ha publicado, entre otros textos, nueve novelas: "Mi Marruecos" (Cabaret Voltaire, 2009, premio Cálamo), "Le Rouge du tarbouche", "El Ejército de Salvación", "Una melancolía árabe", "El día del rey", "Infieles" (Cabaret Voltaire, 2014), "Un pays pour mourir," "El que es digno de ser amado" (Cabaret Voltaire, 2018) y "La vida lenta". Siempre atento a la actualidad política marroquí y del mundo árabe, colabora habitualmente en la prensa francesa e internacional con artículos de opinión. En 2012 dirige su primer largometraje, "El Ejército de Salvación", basado en su novela homónima. Actualmente reside en París. Más información: https://www.casaarabe.es/eventos-arabes/show/entrevista-con-abdela-taia
    Published at 49 10,,, 20 2020
  • Encuentro con el escritor Amin Maalouf en Casa Árabe (FRANCÉS)Show video

    Encuentro con el escritor Amin Maalouf en Casa Árabe (FRANCÉS)

    Casa Árabe y Alianza Editorial organizaron este evento el miércoles 23 de octubre de 2019 en Madrid, con motivo de la publicación de "El naufragio de las civilizaciones". En el encuentro, el escritor Amin Maalouf dialogó con el periodista de El País Guillermo Altares. El acto fue presentado por Pedro Martínez-Avial, director general de Casa Árabe. El evento se retransmitió en directo en nuestro canal de Youtube. Hace unos años, Amin Maalouf nos hablaba de que "nuestras civilizaciones se agotan" en "El desajuste del mundo" y en" Identidades asesinas", y aportaba las razones: la desconfianza hacia el "Otro", la xenofobia, la intolerancia política y religiosa, el populismo, el individualismo y la insolidaridad del nacionalismo, el racismo... Hoy en día ya nos habla directamente de "naufragio inminente". No hay añoranza de un pasado mejor en sus palabras, solo le preocupa el futuro de esta "época desconcertante", el porvenir de las nuevas generaciones, que pueda desaparecer lo que ha dado sentido a la aventura humana. Tampoco se deja llevar por el pesimismo ni quiere predicar el desaliento, solo hace una llamada lúcida a la responsabilidad colectiva, dejando entreabierta la puerta de la esperanza a que el mundo vuelva a orientarse, ya que como escribió en su novela "Los desorientados": "Más vale equivocarse en la esperanza que acertar en la desesperación". Amin Maalouf (Beirut, 1949) nace en el seno de una familia árabe cristiana y, siguiendo una larga tradición familiar, se dedica inicialmente al periodismo en el diario libanés "An Nahar", en algunos casos como corresponsal de guerra. En 1975, tras el estallido de la guerra civil libanesa, Maalouf se exilia a Francia, donde vive con su familia desde entonces. Con la publicación de su ensayo "Las Cruzadas vistas por los árabes" en 1983, decide dedicarse a la escritura (ensayo y novela, principalmente). La mayoría de los libros de Maalouf se desarrollan en un entorno histórico y en ellos combina hechos reales con fantasía y conceptos filosóficos. Sus textos, escritos con la habilidad de un auténtico maestro de la narración, ofrecen una visión refinada y sensible de los valores y actitudes de las diferentes culturas de Oriente Medio, África y el mundo mediterráneo. Maalouf ha recibido el premio Maison de Presse por su novela "Samarcanda" y el Goncourt por "La roca de Tanios". Ambas fueron publicadas por Alianza Editorial en 1989 y 1994, respectivamente, junto al resto de su obra: "León el Africano" (1989), "Las cruzadas vistas por los árabes" (1989), "Los jardines de Luz" (1991), "El primer siglo después de Beatrice" (1993), "Las escalas de Levante" (1997), "Identidades asesinas" (1999), "El viaje de Baldassare" (2000), "El amor de lejos" (2002), "Orígenes" (2004), "El desajuste del mundo" (2009) y "Los desorientados" (2012). En 2010 obtuvo el Premio Príncipe de Asturias de las Letras y es miembro de la Academia Francesa. Sus textos han sido traducidos a más de veinte idiomas. http://www.casaarabe.es/eventos-arabes/show/encuentro-con-amin-maalouf
    Published at 30 30,,, 19 2019